暴雨给印度金融中心带来混乱,deal英超直播权拍

作者:留学手续

  “她是一个漂亮且受欢迎的女孩,这却让一些同学看不顺眼。”13岁的巴西女孩劳拉刚转入新学校不久便遭遇了校园欺凌。无奈之下,家长为其更换班级。但即使远离了之前的同学,对她的欺凌却在互联网上继续。

  据英国路透社7月3日报道,由于暴雨,印度金融中心孟买陷入混乱:一座人行天桥在3日部分坍塌,导致通勤列车停运,且暴雨还延误了进出孟买的航班。

  翻译第二篇原文:

图片 1图片源于网络

图片 2图片源于网络

图片 3图片源于网络

  ①自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。

  媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

  “本以为一切会平息,没想到却变本加厉。”劳拉的母亲说,一些同学将劳拉的照片发布在社交网络上,并用难听的字眼对她进行攻击。劳拉最终只得转学,原本经常使用社交媒体的她也不再发布更新。

  该市几个地区的学校宣布放假,但政府办公室、证券交易所和银行正常运作。

  ②如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。

  Camera on location at a football match

  劳拉的遭遇并非个案。在巴西,校园欺凌并不罕见,而随着社交媒体的日渐普及,互联网成了校园欺凌新的“重灾区”。法国研究机构益普索最近的调查显示,29%的巴西家长或监护人称自己的孩子遭受过网络暴力,这一比例位列所有受调查国家的第二位。

  印度最大的全服务航空公司捷特航空(Jet Airways)宣布免除对更改航班的处罚,并对从孟买起飞的乘客进行退款。

  ③近来,中国企业家将移动互联网技术与传统自行车结合在一起,发明了一种称为共享单车的商业模式。

  The cost of televising some football matches is going up

  巴西媒体分析认为,互联网将人们紧密联系起来,但并非每个人都能以正确的方式使用互联网。虚拟世界的传播速度快、范围广、影响力大,同时网络欺凌几无成本且有时难以追踪问责,这刺激了某些用户发布攻击性内容。米纳斯学院教授朱莉娅指出,欺凌者匿名躲在电脑或手机屏幕后面,被间接“保护”,而无需与他人面对面,“真正见面时,他们未必出言不逊。”

  在孟买西郊,一座人行桥因大雨而造成部分倒塌,阻断了通往该市三条主要火车铁路线的一条。消防队一名高级官员说,五人受伤,其中两人伤势严重。

  ④共享单车的出现使骑车出行更加方便,人们仅需用一部手机就可以随时使用共享单车。

  英超以51.36亿英镑的天价敲定巨额电视直播权,售价超出上次合约的百分之七十一,再创历史新高。在10日结束的电视直播权拍卖会上,天空电视台付出42亿英镑购买了七个套餐中的五个,其竞争对手英国电信则付出9亿英镑购买了其余的两个。以下是BBC 记者 Kamal Ahmed 的报道:

  在青少年看来,他人的看法以及是否在群体中被接纳至关重要。调查也证实,这一年龄段的群体更容易受网络欺凌影响,导致焦虑和抑郁,严重的甚至需要向精神科医生和心理学家寻求帮助,“遭受校园欺凌可以躲在家里,可是面对互联网欺凌,真是无处躲避”。

 责任编辑:赵润琰-WYX

  ⑤为了鼓励人们骑车出行,很多城市修建了自行车道。

  In terms of the division between Sky and BT for live football on television, the announcement was not much of a surprise。 The split - Sky, 126 matches over three years, BT 42 - is similar to the present deal。 In terms of the money paid though, it is a shock。 Most analysts were predicting a price for buying the rights of £4bn compared to £3bn in 2012, the last time the rights were bid for。 Richard Skudamore, the Premier League‘s Chief Executive revealed it was going to be a lot higher this time。

  针对网络欺凌案件数量日益上升的趋势,巴西已颁布《数字犯罪法》和《互联网民事条例》,对互联网用户的权利以及义务加以限定,并禁止未经许可发布他人的个人信息。但有专家表示,该领域的法律仍需不断完善,从而更有效地制约各类欺凌行为。

  ⑥现在,越来越多的中国人也喜欢通过骑车健身。

  The high cost reveals how important live football has become for paid television。 In 2012 BT shocked the market by muscling into a sector which Sky had traditionally dominated。 They have retained that significant presence。 Sky does though still hold the bulk of the rights and will broadcast the majority of Premier League games when the new contract begins at the start of the 2016 season。 They will pay the equivalent of £1.4bn a year, which is more than 80% more than they paid in 2012。

  巴西国会议员则呼吁采取措施加强青少年的互联网教育,责令学校开设相关课程对学生加以引导。心理学家马尔多纳多认为,有必要特别告诫儿童和青少年互联网的风险,并要求他们提高自我保护意识。网络欺凌案件的当事人更多来自学校,因此校方必须积极参与监测、预防以及后期的安抚等工作。此外,还应培养青少年的自尊心和自信心,使他们在面对无理的评论和攻击时足够坚强。

  -------------------------------------------------------------------------------

  Football fans will be concerned that the high price paid will mean higher costs to watch football。 Both businesses insist that they are cash-rich and can afford the new deals。 The Premier League will be celebrating - more cash from the broadcasters means more cash for Premier League football clubs and the stars they pay many millions of pounds to employ。

  家长也被视为是预防网络欺凌案件的重要一环。英特尔公司的安全产品工程师蒂亚戈认为,家长应控制孩子在互联网尤其是社交媒体上花费太多时间,密切关注其上网行为,既要避免他们在互联网上遭受攻击,也要防止他们成为这些罪行的肇事者。家长也应积极做好表率,教会孩子尊重他人,尊重差异。

  精简结构:

  Glossary 词汇表 

实习编辑:王雨欣 责任编辑:赵润琰

  ①自行车。。。。。。是。。。。。。交通工具,中国……被称为…。。王国。。

  division划分,分配

  ②如今,随着…。。。。,骑自行车…。。。流行起来。

  deal合同,合约

  ③近来,……企业家将。。。。。。结合……,发明了…。。。。模式。

  analysts分析家

  ④……的出现使……方便,人们……可以……使用共享单车。

  predicting 预言

  ⑤为了鼓励…。。。,…。。。城市修建了自行车道。

  bid投标

  ⑥现在,……中国人也喜欢…。。。健身。

  revealed透露

  -----------------------------------------------------------------------------

  muscling into攻入

  参考译文:

  dominated垄断

  ①Bicycles were once the most important means of transportation in China‘s urban and rural areas, and China was once called the “kingdom of the bicycle“。

  significant presence占据重要地位

  ②Nowadays, with the increasingly serious urban traffic congestion and air pollution, cycling has become popular again。

  majority多数

  ③Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes。

  equivalent等价,相当于

  ④The emergence of shared bikes makes cycling more convenient。 People are able to use shared bikes at any time with only a mobile phone。

  cash-rich现金充裕

  ⑤In order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes。

  to employ雇用

  ⑥Now, more and more Chinese people also like to work out by cycling。

  本文源于:BBC

上一页 1 2 3 下一页

  实习编辑:王雨欣 责任编辑:赵润琰

本文由澳门金沙手机版下载发布,转载请注明来源

关键词: